MC Lại Văn Sâm dịch sai tại liên hoan phim

Tin Nhanh - VietNamNet:
,
Là gương mặt MC nổi tiếng trên truyền hình, từng tham gia dẫn dắt nhiều sự kiện quan trọng nhưng trong lễ trao giải Liên Hoan phim quốc tế Việt Nam (VNIFF) lần thứ nhất vào tối 21/10, Lại Văn Sâm đã để xảy ra quá nhiều lỗi không đáng có

Xuất hiện tại lễ trao giải VNIFF cùng với MC Ngô Mỹ Uyên, Lại Văn Sâm được đánh giá là người hoạt ngôn, có khả năng xử lý nhanh các tình huống. Tuy nhiên trong tối qua sau khi công bố giải diễn viên nữ xuất sắc nhất, anh đã có những lời vinh danh phụ nữ, những câu bình luận về MC Mỹ Uyên và bản thân theo kiểu…vô cùng khó hiểu.
MC Lại Văn Sâm và Mỹ Uyên tại lễ trao giải liên hoan phim VNIFF
MC Lại Văn Sâm và Mỹ Uyên tại lễ trao giải liên hoan phim VNIFF. ()

Anh thậm chí nói rằng sự hiện diện của mình là... vô duyên, rồi khiến cả khán phòng vỗ tay chúc mừng ngày Phụ nữ Việt Nam. Nếu phần này có trong kịch bản gốc thì xem ra hơi lạc điệu, còn nếu chỉ là sự ngẫu hứng của một MC kỳ cựu như Lại Văn Sâm thì lại càng đáng chê trách.

Điều tiếp theo khiến khán giả và người hâm mộ chưa thật sự ưng ý với MC “Ai là triệu phú” chính là khả năng dịch thuật. Mặc dù ban tổ chức có chuẩn bị người dịch cho các đại biểu nước ngoài nhưng không rõ những phiên dịch viên lúng túng vì chưa đọc kịch bản chương trình hay vì có quá ít người mà MC Lại Văn Sâm phải “ra mặt”. Anh đã chủ động kiêm phần phiên dịch cho Ngô Ngạn Tổ.

Tuy nhiên khi nam diễn viên Hongkong này phát biểu về niềm vinh dự khi được tham dự liên hoan phim tại thành phố vừa kỷ niệm ngàn năm tuổi thì MC nhanh chóng dịch luôn rằng Ngô Ngạn Tổ rất hạnh phúc khi thấy có nhiều người hâm mộ anh ở Việt Nam.

Những tưởng đây chỉ là sự chữa cháy tại chỗ, nào ngờ khi Ngô Ngạn Tổ phát biểu một câu rất nhiều thông điệp khích lệ thì "em-xi kiêm nhân viên phiên dịch" vẫn mạnh dạn (hay liều mạng) lĩnh phần chuyển ngữ. Kết quả, câu nói ý nghĩa "mục đích của một liên hoan phim quốc tế là đưa điện ảnh thế giới đến với khán giả địa phương, nhưng nó cũng nhằm đưa điện ảnh địa phương đến với khán giả thế giới" biến thành một câu đại loại là "những ngày qua tôi thấy khán giả xếp hàng dài đến xem các bộ phim tại liên hoan."

"Chao ơi, anh Lại Văn Sâm đã lậm-văn-sai và luận-văn-sai quá rồi," một khán giả xem truyền hình bất ngờ thốt lên làm mọi người xung quanh phì cười.

Vẫn biết đối với một liên hoan phim, các giải thưởng danh giá rốt cục mới là điều đọng lại. Và quan trọng hơn là việc điện ảnh Việt Nam chứng tỏ ra sao với bạn bè quốc tế, học hỏi thế nào cho những lần xuất trận tiếp theo - như ý kiến của nhiều quan chức lẫn các nghệ sĩ, diễn viên đã phát biểu khi tham dự. Nhưng nếu cách tổ chức và người dẫn chương trình cứ thường xuyên ngẫu hứng thế này thì có lẽ rất khó để liên hoan phim VNIFF những lần kế tiếp thành công trọn vẹn.

(Theo Vietnam+)

,
Một MC lừng lẫy tiếng tăm Việt Nam như Lại Văn Sâm bỗng nhiên trở thành bia đỡ đạn cho dư luận "bắn" vào Liên Hoan Phim Quốc Tế lần đầu tổ chức.

- MC Lại Văn Sâm dịch sai tại liên hoan phim
- ĐD Phillip Noyce: ’Chỉ TP lớn mới có rạp chiếu phim tốt’
- Sao mải mê chụp ảnh, quên làm từ thiện
- Minh Hằng: Ngạn Tổ hấp dẫn hơn diễn viên VN

Chỉ sau đêm trao giải kết thúc Liên Hoan Phim Quốc tế Việt Nam lần đầu tiên được tổ chức diễn ra vài giờ đồng hồ, đã có một số bài viết chê trách về cách tổ chức của Cục điện ảnh và Công ty cổ phần truyền thông BHD. Nhưng vô số những ’sạn’ trong cách đón tiếp từ ngày khai mạc cho đến ngày bế mạc đã bị quên lãng ngay khi bài báo "MC kỳ cựu Lại Văn Sâm ngẫu hứng và... dịch sai" lên trang.

images2056132__MG_5999.jpg
Đạo diễn Phillip Noyce

Liên Hoan Phim được tổ chức lần đầu tiên, nhưng những lỗi mà ban tổ chức đã vấp phải khá sơ đẳng, mà một trong những vấn đề chính là MC. Ngay từ hôm khai mạc, trong kịch bản đã thiếu mất phần công bố tên Tổng đạo diễn, người được cho là khó mời nhất tham dự Liên Hoan Phim lần này là Phillip Noyce cũng đã bị MC "phớt" và không có một tiếng xin lỗi.

Kịch bản lỗi lại tiếp tục được lặp lại trong đêm bế mạc trao giải. MC kỳ cựu Lại Văn Sâm - một nhà báo nổi tiếng, là người nằm trong lớp MC chuyên nghiệp đầu tiên ở Việt Nam đã bị lôi ra làm "bia đỡ đạn" khi anh cố chữa cháy cho chương trình. Đứng bên cạnh anh, Ngô Mỹ Uyên, người đã công tác và sinh sống tại Hoa Kỳ, cô nói tiếng Anh như gió nhưng lại chỉ làm búp bê bị động bên cạnh Lại Văn Sâm và trông chờ vào sự xoay sở của anh.

images2056131__MG_6013.jpg
Diễn viên Ngô Ngạn Tổ

MC Lại Văn Sâm đã cố gắng hết sức, và sau sự việc này, tình cảm của người hâm mộ tới anh không hề suy giảm, những người dân vẫn mãi yêu mến một người MC có thể nói là giỏi nhất Việt Nam. Vẫn còn đấy những câu nói ấn tượng của anh như "Chín phẩy năm, Mười" trong SV96, Trò chơi liên tỉnh, Với khán giả VTV3, chương trình "Chúng tôi là chiến sĩ" hay người dẫn khung cho Chiếc nón kỳ diệu và chủ xị của "Ai là triệu phú".

lai-van-sam.jpg
Nhà báo/ MC Lại Văn Sâm tại LHP Quốc tế

Một số comment của độc giả đã ’giải cứu’ cho sự việc MC kỳ cựu như Lại Văn Sâm trong lúc cố gắng chữa cháy đã bị dư luận phản ứng một cách thái quá và không đáng có:

Độc giả tên Quyến Nguyễn chia sẻ: "Đầu tiên, người mà bác Sâm cầu cứu không phải là Ly (có thể là tên của một phiên dịch viên) mà là Ngô Mỹ Uyên.

Thứ 2, Không thể trách bác Sâm được. Có trách thì nên trách người tổ chức và Ngô Mỹ Uyên. Đúng là bác ấy dịch sai nhưng đây không phải là nhiệm vụ của bác ấy, bác ấy là người chữa cháy. Đáng lẽ ra có 1 phiên dịch đứng ở góc bên phải sân khấu, nhưng lúc Ngô Ngạn Tổ phát biểu xong, anh í ngó qua bên đó thì chẳng thấy ai cả, không có ai cất lời (Mọi người có thể kiểm chứng bằng cách xem lại video và thấy là anh ấy nói xong thì quay đầu sang bên tay trái của mình). Thế nên Lại Văn Sâm phải đỡ. Tiếc là bác ấy không phải là người giỏi tiếng Anh nên dịch sai.

Nên trách Ngô Mỹ Uyên vì cô ấy làm MC nhưng không nhanh nhạy. Cô ấy là người hoạt động ở Mỹ, khả năng tiếng Anh thì khỏi chê nhưng cuối cùng lại thành người bị động, chẳng nói gì và đẩy chương trình lẫn Lại Văn Sâm thành trò hề cho mọi người. Tóm lại trò lố này không phải là do Lại Văn Sâm gây ra mà bác ấy là nạn nhân thì đúng hơn".

Trang (o_noidoemcuoi@yahoo.com, 22/10/2010 15:54 )

Tôi thấy thật khổ cho bác Sâm, ngày hôm đó tôi cũng có mặt ở đấy và thật sự thấy khó chịu về công tác dịch thuật. Tôi không hiểu Ngô Mỹ Uyên đứng đấy để làm gì khi mà sao quốc tế nói xong thì không hề có ai dịch và bác Sâm phải chữa cháy. Có lẽ bác Sâm chưa tập trung lắm vào câu trả lời (chắc bác Sâm tin là có PDV nên đợi?) nên mới dịch sai và "mô đi phê" thành như vậy, tôi thấy Ngô Mỹ Uyên (NMU) đứng ở đó là sai vị trí. Nếu cần 1 người đọc kịch bản có sẵn bằng tiếng Anh thì kiếm một em bé ở trường quốc tế đọc còn hay hơn. Đáng nhẽ những lúc chưa thấy phiên dịch đã đựợc bố trí sẵn đâu thì NMU phải dịch chứ? Câu nói nguyên văn của Bác Sâm là bác tự nhận mình vô duyên nên mới cần đến sự xuất hiện của NMU trên sân khấu nhưng hóa ra chính sự xuất hiện của NMU mới làm cho bác Sâm thành vô duyên.

Độc giả với nick name Pipi: VNIFF thể hiện sự non kém của ban tổ chức không chỉ ở phần này mà con vô số "trò lố" khác nữa. Đây chỉ là 1 hạt sạn trong một đống vật... liệu xây dựng to đùng của VTV. Mình không có ý định chỉ trích ai. Mình chỉ thấy thất vọng khi Việt Nam mất điểm trong mắt bạn bè quốc tế chỉ vì sự kém cỏi của một vài cá nhân. Những lúc như thế này lại muốn hát bài "Ước gì". Ước gì BTC có tầm nhìn xa hơn, khâu tổ chức sẽ suôn sẻ hơn, kiếm được phiên dịch ngon lành hơn... Ước gì bác Sâm bắn tiếng Anh như gió, để có thể không dịch sai như clip trên...

Độc giả Khúc Nam Hải: Không thích bác Lại Văn Sâm cho lắm nhưng lại thấy khả năng ứng phó tình huống của bác ấy có đẳng cấp. Dịch sai còn hơn là để cả cái sân khấu bị câm. Quan khách nước ngoài nhìn vào lại tưởng người Việt mình bị "đao" hàng loạt.

Có trách thì đúng là chỉ trách nhà đài thôi, chứ bác Sâm thì chả có gì đáng trách cả. Người Việt biết chút tiêng Anh thì thấy lố, không biết thì thấy OK. Tôi chắc là người nước ngoài người ta không ngồi bình phẩm kiểu thế đâu ạ. Có khi đấy lại là một cách thư giãn giữa cuộc chơi thôi’

Còn bạn, một độc giả công tâm, bạn nhìn nhận về vấn đề này thế nào? Lỗi lớn nhất là của ai? Bạn hãy để lại comment phía dưới để thảo luận.
  • Theo 2Sao

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét